miércoles, 18 de septiembre de 2013

Es por eso que

Este giro (y todas sus variantes) me sigue pareciendo superflo e innecesario. Adjunto un artículo al respecto de la Fundéu como aclaración. Sería más correcto decir simplemente: por eso, por ese motivo, por lo tanto.


En el lenguaje formal, la estructura gramatical correcta exige repetir la preposición POR ante el relativo QUE, y además entre los dos elementos debe ir un artículo (lo, la): Es POR esto POR LO QUE no estuve presente.
No es recomendable usar construcciones como las que siguen: *EN la ciudadela QUE vivo hay muchos árboles; *Fue POR eso QUE te dije que no vinieras. Lo correcto es: EN la ciudadela EN LA QUE vivo hay muchos árboles; Fue POR eso POR LO QUE te dije que no vinieras.
Hay que tener presente que estos giros gramaticales tienen una fuerte carga enfática y solamente deben aplicarse en casos muy especiales. Para evitar la circunlocución (rodeo de palabras), se puede ubicar al comienzo de la frase el complemento que indica el motivo o la causa; y si nos atenemos a esta fórmula, está de más decir «es POR esto POR LO QUE no estuve presente», si se puede manifestar, por ejemplo, «me fui de viaje, POR ESO no estuve presente». O, «…POR ESTO te llamé», en vez de «es POR esto POR LO QUE te llamé».
Las expresiones «es por eso que» y «es por esto que» no son castellanas, son construcciones galicadas (tienen influencia del idioma francés). En español debemos decir «es por eso por lo que», «es por esto por lo que» o, simplemente y preferible, «por eso» o «por esto».

No hay comentarios:

Publicar un comentario